Japanese football fans in a limelight for picking up garbages in the World Cup stadium:
https://www.nytimes.com/2022/11/27/sports/soccer/japan-fans-clean-up-world-cup.html?smid=nytcore-ios-share&referringSource=articleShare
It’s true that the Japanese culture, at home & in school, encourages cleaning up after yourself and sometimes even after someone else.
One of the Japanese phrases I like:
「発つ鳥 跡を濁さず」
Translation:
“A departing bird leaves no muddy traces”
"Take sides," in my view, does not mean one must "hate" the oppressor; rather, it means that one must unambiguously support the principle that the act of oppression is not to be tolerated. Whether you "like" an individual or not is not pertinent. What is pertinent here is that we unambiguously refuse to tolerate the act of oppression.
「選ぶ」というのは、抑圧者「個人」を「憎悪」せよということでは無い。
抑圧の「行為」が社会的に「許されないものだ」という規範支持を明確にせよ、ということ。個人が好きとか嫌いとかは勝手にすれば良い。そのことと、抑圧「行為」を許さないことは、違う。行為を許さないことが、被害者を助ける
"You must always take sides. Neutrality helps the oppressor, never the victim."
-- Elie Wiesel
「どちらにつくか、選ばねばならない。
中立は、抑圧者を助けることになる。
中立が、被害者を助けることはない。」
at Jewish Community Center, Manhattan
(migrated from pinned tweet)
2.11.2022 23:18"You must always take sides. Neutrality helps the oppressor, never the victim." -- Elie...